Giuseppe Ungaretti, ”Mama”-”La madre”

Bellissimo!

catalinafrancoblog

15672534_1529259213770525_4240434162341955790_n

Giuseppe Ungaretti, ”Mama”-”La madre”

Și când inima la ultima ei bătaie
va face să cadă zidul de umbră
spre-a mă conduce, Mamă, la Domnul,
ca altă dată o să mă iei de mână.

În genunchi, puternică,
statuie, față cu cele veșnice,
cum te vedea deja
când în viață erai încă .

Brațele tremurânde vei înălța,
ca atunci când te-ai dus
spunând: Doamne, aici sunt.

Și doar când mă va fi iertat,
vei dori să mă privești.

Îți vei aminti ca-atâta m-ai așteptat,
și în ochi vei avea un grăbit oftat.

-traducere de Catalina Franco-
_________________________

E il cuore quando d’un ultimo battito
avrà fatto cadere il muro d’ombra
per condurmi, Madre, sino al Signore,
come una volta mi darai la mano.

In ginocchio, decisa,
Sarai una statua davanti all’eterno,
come già ti vedeva
quando eri ancora in vita.

Alzerai tremante le vecchie braccia,
come quando spirasti
dicendo: Mio Dio, eccomi.

View original post 21 altre parole

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...